Category Archives: Thoughts

Observations on a Sidewalk (of a Solar Eclipse)

For all our friends in Oregon, who observed a total solar eclipse yesterday, this is what we saw in Texas:

IMG_20170821_131053033_HDR.jpg

You can see that direct light of the sun shining through just on the edge of my head, but not when you block just a bit more of the sun:

IMG_20170821_131100883.jpg

So much for semi-direct observations. The eclipsed sun here looked the same as the sun on a hazy day. Boring.
Then we saw a few other things, which were a lot cooler. Here are the shadows cast by the eclipsed sun on the tree in our front yard:

IMG_20170821_133036419_HDR.jpg

At one point my ADHD brain decided to see what would happen by focusing light through my reading glasses, and we were rewarded by a nice, clear picture on the sidewalk:

IMG_20170821_132058919_HDR.jpg

And soon enough, we got other glasses out:IMG_20170821_132918065_HDR.jpg

And because this really is a science class anyway (isn’t everything?), we got to see focal lengths in action, as my 2.0 readers focus closer to the ground (and with a smaller image) than my 1.5 readers…

IMG_20170821_132930558_HDR.jpg

And when the eclipse was about over, we could see the sun with just a dent in it:

And the same thing was reflected in the sidewalk:

IMG_20170821_140711525-2.jpg

Just to confirm my observations, i went back it after the eclipse, and saw the same images, but not if a full, unobstructed sun:

wp-image-1556237752.jpg

And again in the sidewalk:

IMG_20170821_150259354_HDR.jpg

One thing this set of observations did for me is put some perspective on these tree leaf shadows. I don’t know how many times I have looked at them but never saw them as formed by pinpoints where light makes it through the trees, like the pinpoint projectors we were encouraged to make to look at the sun or that you might have made in a physics class.
I had just seen dots of light that made it through the leaves of a tree, which I know can be artsy in and of itself, but now I see that those dots of light in the sidewalk are inverted images of our sun!

Reformed Doormat

Joel and I had the pleasure of staying in a house with this doormat greeting us as we first walked in the doorː
IMG_20170722_101226143.jpg
My immediate thought was that it was a relief to be staying with people who were so OK with their frailty that they would greet people with such an openly selfish doormat. Just come out and say it: “I’m a rebel; I only really care about myself.” It seems like we spend so much time putting on a good face, it’s very refreshing to have someone admit selfishness (which we ultimately know is really in each of us) up front. Not only is this refreshing to the rest of us (who see another’s good face as intimidating, because we know what we’re really like inside), but it is prerequisite to receiving Good News. If we insist we are OK, then forgiveness of sins doesn’t really do much for us. But

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. (1 John 1:9 ESV)

And that is good news, that the rebellion I feel inside can be confessed and forgiven in Jesus’ name!

Unfortunately, moving the door and doormat a bit more makes the above homily into a lesson on linguistic context. Show a bit more context, and the message changes a lot:
IMG_20170722_101244423.jpg

Theoretical Musings

Throughout most of my career as a linguist, I have enjoyed doing descriptive work. Practically, that means I describe what is found in languages, rather than prescribing what should be in a given language (as a teacher might). But descriptive work can also find itself set against more theoretical work. That is, figuring out what makes up language more generally, as opposed to how things work out in a particular language. So far, I have been content to figure out what’s going on in a particular language, since that’s my concern: I want to see particular people groups able to read and write. While studying for my M.A., a teacher once described theories as tools in a toolbox. One may be useful for solving one problem, and another may be useful for solving another, so we use the tool that is useful, then set it down when we finish that problem.

Needless to say that for some linguists, this is a horrifying idea. For some, the whole purpose of doing linguistics is to understand the principles of language generally, not the details of a given language. The desire is to understand the language functions of the human mind, not how a particular subset of humans uses it. But there is another reason the concept of theory I picked up at Oregon horrifies some: for many, a linguistic theory is not just helpful (or not) in a particular instance, it is supposed to be True (note the capital ‘T’; this is not the ‘my truth’ v ‘your truth’ kind of truth). So if a theory is supposed to reflect what’s actually going on in the mind, then it shouldn’t be dropped in favor of another theory to deal with the next problem.

During my last several years at UT Arlington, I’ve had plenty of chances to interact across this divide; few people here are interested in descriptive linguistics. And I often get the question, after presenting a good (IMHO) description, “so what does this mean (i.e., about language in general)?” And “it means that this is how these people use language” is not a sufficient answer.

I’ve grown more competent in developing more theoretically interesting conclusions (i.e., interesting to those interested in theory development, not only theoretically interesting…:-)), but I have remained mostly uninterested in developing theory, nonetheless. So I continue to do my descriptive work, showing what’s in a particular (set of) language(s), and I throw in more theoretically interesting conclusions for those more interested in theory.

Until recently, when I got hit by something I hadn’t expected. What would happen if you were working on a complex job, and you realized you needed two different tools to make it work? What if those tools were not designed to work together? What if you could only figure out a couple ways of making them work together at all, and any one of those ways limited the operation of each of the two tools? This is something like what I’ve run up against.

For over a decade, I’ve been using a theory of what makes up tone that has been described in The Geometry and Features of Tone, by Keith Snider. It builds on earlier work in Feature Geometry (how the bits that change one meaningful sound into another interrelate) and Autosegmental theory (how things like consonants and vowels interact with things like tone and stress). Perhaps the most important contribution of GFT is that tone is made up of two features that distinguish sound, and each has its own contribution to how a word with tone is pronounced.

More recently, as I’ve interacted more with languages with Consonant-Tone Interaction (see this blog entry for more on these consonants), I’ve been using a theory ([L/voice], from Bradshaw 2000) that says that low tone is intrinsically bound to voicing (when your voice box vibrates, more or less). This theory has proved helpful as well, though perhaps in a smaller selection of languages. But in any case, those are the languages I’m working on now, so this tool is in my hand, as it were.

But as I was writing up some of my work based on these two theories, I realize that GTF says that low tone is really two features (low tone and lower register), while the [L/voice] theory says that low tone is intrinsically linked to your voice box. But neither theory explicitly addresses the other, despite the fact that I need to use them both at the same time. I originally thought that I would sit down one afternoon and sketch out a number of different ways to possibly make them work together, but I could only come up with two. The longer I beat my head against this problem, the more I found arguments against any other way of making the two theories fit together. That is, voicing must be bound to either low tone, or lower register. Period.

I had been assuming that I would be able to make both tone and register features bound to voicing, but that simply can’t work, at least not without making radical adjustments to either or both theory.

Anyway, I’ve been presenting this information to my committee, and for the first time in my career as a linguist, I’m seeing not only very practical implications of our theoretical assumptions, but I’m seeing things that need to be figured out on a theoretical level, and I might be the person best placed to do it. Which is to say that I entered this Ph.D. program to help develop a number of languages in eastern DRC in a more strategic way, but I may well end up with something of broader implications (with whatever theoretical claims I make informed by, and informing, the description).  But maybe that’s why they call this degree Doctor of Philosophy, and not Doctor of a couple things I wanted to write about.

Anyway, as I make this turn, I’m looking forward to see how these musings can benefit a larger set of people groups, which remains the point of what I’m doing at all. I remain committed to linguistic description, and trust that the languages I describe in my dissertation will have good tone work represented there, at least, and that the people who speak those languages will be better able to read and write as a result of it. And as a result of that, that they would have better access to information about this life, and the next.

 

 

Why We Should Forgive the Unrepentant

I was asked this question in our home group recently, after a larger discussion on church discipline, and forgiving the repentant. I found a large number of documents online with various opinions. I read through the first nine that showed up on a google search, and summarized their positions below. I found it interesting that this question, like many questions, didn’t have two answers to the same question, but rather two answers to two different questions.  That is, these sites don’t so much differ on whether we should forgive the unrepentant, but on what forgiveness means, and/or how God forgives (conditionally or unconditionally).

How does this happen? There is a cool word we use in linguistics that will help us out a lot here: polysemy. Poly is many, and sem is meaning (and -y is the condition), so this is the condition of a word or phrase having multiple meanings. This can cause us problems when we don’t recognize it, because one person may use a word in one sense, and another person may use the same word in another sense, and they may not even realize they’re using the word differently. I deal with this in Bible study a lot, where two different verses or passages may use the same word with different meanings; if we don’t recognize this, we may think they are contradictory, or in some other way saying something they aren’t.

One classic case of polysemy is “the law”. When reading this phrase in the Bible you really must ask yourself, is it referring to:

  1. The Mosaic Law, i.e., the set of laws given to Moses
  2. Another set of specific laws, given to someone else, e.g., Adam, or Noah
  3. The Pentateuch (first five books of the OT), e.g., “the law and the prophets”
  4. Moral principles in nature, e.g., the natural law
  5. Moral principles known to individuals subconsciously, i.e., conscience
  6. Any set of principles that describes behavior or action, e.g., scientific laws
  7. Or some other written or unwritten code or principle.

I hope it is evident that when you read “the law” as referring to one of these, when the author intended another, there is bound to be misunderstanding.

In final defense of polysemy (in case the above does not pursuade you), I would refer you to any dictionary of quality. Almost every word in a good dictionary has multiple senses/meanings, usually indicated as in the following: “chair: 1. a separate seat for one person, typically with a back and four legs. 2. the person in charge of a meeting or organization (used as a neutral alternative to chairman or chairwoman).”

So what is forgiveness? Looking at these websites (as a good descriptive linguist would of course do), it is clear that forgiveness is being used in at least two distinct senses:

  1. Giving up a grudge against someone who has sinned against you.
  2. Declaring and/or acting as if a particular sin is no longer an issue.

Closely tied to these is a third that also occurred on occasion:

  1. reconciling relationship between offended parties

Before addressing the above, I would like to consider another point that occurred frequently on the “Forgiveness conditional on repentance” camp, AKA the “Forgive as God Forgives” camp. This side claims that God doesn’t forgive the unrepentant, so we shouldn’t. This is in the legal sense of the presence of sin, not the maintenance of a grudge. But is this the case, even legally? Does God have a PRE-condition of repentance before he forgives? I think it is Biblically clear that repentance and forgiveness go together, but I don’t know that the one must precede the other. In fact, insisting that we repent before God forgives us is tantamount to saying that we must become alive (c.f., Eph 2) before God can give us life.

To put it otherwise, a precondition of repentance is a works based righteousness, claiming that we have forgiveness because we have done the work of repentance. Rather, as our Lord said: “You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.” (John 15:16 ESV). Or as Paul said, “but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.” (Rom 5:8 ESV) and again “But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved….For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast.” (Eph 2:4,5,8,9 ESV)

But even if you take God’s forgiveness to have a pre-condition of repentance, I think the connection to our forgiveness must break down. For when Paul speaks of the action of God on our behalf across eternity: “And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.” (Rom 8:30 ESV) we understand that repentance is implied, even if not stated.  But that is not a repentance that we come up with on our own, or else Paul’s argument doesn’t work. What would happen if God predestined, called, and justified someone who then refused to repent? Rather, we understand that God’s gracious calling also grants us the grace to repent. But this is not something we can do for others. If someone sins against me, I simply cannot provide him the power to repent. When God effectually desires to save and provide repentance, he does. But we, on the other hand, may well desire repentance and salvation for years, with no apparent change. Should we wait for that?

Some of the people cited below say “yes” to that question. But let’s be clear that they are saying that they will not say that a person’s sin has been paid for until those sins have actually been paid for. This I get, and I respect it so far.  But alongside that comes a temptation, I think, to hold a grudge. And this is where the polysemy above is important. Almost across the board, answers to this question have affirmed that we need to be willing to forgive. I think this is essentially one thing under the sense of giving up a grudge. Whether or not someone has a debt in their account with God, we simply cannot go through life blocked by that fact. On this point modern psychologists and Biblical scholars agree.

One point that has come up multiple times is to consider the alternative: will we really withhold relationship from everyone who has not explicitly apologized to us? If so, how would we ever get anything else done? Do we want to be held captive by the millions of peccadilloes we suffer each day?

In any case, it is clear that this willingness to forgive should be there before repentance:

  • “And Jesus said, ‘Father, forgive them, for they know not what they do.'” (Luke 23:34 ESV)
  • And as they were stoning Stephen….he cried out with a loud voice, ‘Lord, do not hold this sin against them.'” (Acts 7:59-60 ESV)

The ultimate response to this question for me, however, is to consider the meaning of “Forgive as God forgives you”. An important rule of Bible study is to look at the context. Two verses which end with this quote are as follows:

Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. (Eph 4:31-32 ESV)

What is this talking about? Is Paul saying here, that we should NOT forgive until the offender repents? Even if he thought that were true, that is not his point here. Put away bad feelings towards each other sounds an awful lot like giving up on grudges, rather than like making sure your sin accounts match God’s. when I think of How God forgives me, lots of things come to mind, which are more relevant to this context:

  • God in Christ forgave me freely
  • God in Christ forgave me graciously
  • God in Christ forgave me completely
  • God in Christ forgave me lovingly
  • God in Christ forgave me for my good
  • God in Christ forgave me to satisfy His wrath
  • God in Christ forgave me while I was dead
  • God in Christ forgave me while I was His enemy

If you wrestle with the idea of giving up a grudge against someone who has wronged you, someone who hasn’t apologized, I would strongly encourage you to consider your own standing before God. Do you really understand the depth of your own depravity? Do you really understand what it cost Him to forgive you? Do you really think you changed your heart on your own? Do you really think that this other person will do what you didn’t?

And with regard to keeping our accounts in line with God’s: “Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls.” (Rom 14:4 ESV) God is the only and final judge, and He does that better than us, anyway.

Putting these two points together (that we and they must each give account to God):

Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;  for it is written,

“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
    and every tongue shall confess to God.”

So then each of us will give an account of himself to God. (Rom 14:10-12 ESV)

And this is the lesson we teach our kids on a daily basis: deal with your own issues; they are more than enough for you. Fix your side of the problem, before worrying about their side. Or, if you prefer to hear it from Jesus: “first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.” (Matt 7:5 ESV)

Appendix: Two different questions on Forgiveness

Benefit to the forgiver

Christianity Today: “If we wait for those who have hurt us to repent first, we will almost certainly wait for a long, long time.…  Even non-Christian organizations are emerging to show the value of forgiveness; their premise is that the greatest benefit of forgiveness accrues not to the one who is forgiven, but to the one who forgives….One of Jesus’ main teachings was that we love our enemies, pray for them, and do good to those who have hurt us.”

Focus on the Family: “You really have no choice. Either you forgive or you slowly poison your mind and heart. If you hold on to unresolved bitterness it will destroy you.…We offer this forgiveness to others purely in response to the grace we have already received from the Lord. If we are not willing to forgive, it is an indication that we have not fully understood or experienced the grace of being forgiven (see Luke 7:47). ”

Ancientfaith.com: “On a personal level we also find ourselves feeling justified in withholding forgiveness, using our anger and resentment, and the weight of a broken relationship as tools of punishment. To forgive a brother who repents, works towards our own repentance. To forgive even when no sorrow has been offered in return works an even greater repentance….It is a mistake to become formulaic about forgiveness and repentance, creating rules about what must come first or the conditions required.…The believer who lives waiting to be asked to forgive is dangerously close to the Lawyer who asks, “Who is my neighbor?” He is too likely only to forgive with the measure of someone’s sorrow and learns to hold back what could be given freely. There is a caution in his heart that becomes the enemy of grace and repentance.

The Gospel Coalition: Recognize that sin goes both ways.  Distinguishing (attitude of) forgiveness v reconciliation/restauration (of relationship). Rom 12:18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.

Forgiveness conditional on repentance (?As God Forgives)

Gotquestions.org: “We need to make an effort to understand God’s forgiveness of us if we are going to forgive others in a way that reflects God’s forgiveness. Sadly, in recent decades the word forgiveness has taken on a connotation of “psychological freedom” instead of freedom from sin, and this has brought some confusion about the whole concept of what it means to forgive.…Forgiveness offered and forgiveness received are entirely different, and we don’t help ourselves by using a catch-all word for both.… First John 1:9 shows that the process of forgiveness is primarily to free the sinner; forgiveness ends the rejection, thus reconciling the relationship….In short, we should withhold forgiveness from those who do not confess and repent; at the same time, we should extend the offer of forgiveness and maintain an attitude of readiness to forgive.”

Questions.org: ” Offering forgiveness without repentance, however, does not follow the biblical model of forgiveness (Luke 17:3,4).…We must recognize our sin and repent to receive and enjoy God’s merciful forgiveness. God requires repentance and so must we.…If we don’t admit our sin, it’s impossible to be transformed.… If as believers we don’t require repentance on the part of the offender, we stand in the way of that person’s coming to see his need for God and experiencing His forgiveness.…It’s wrong, however, to assume that if we don’t forgive someone, we’ll be weighed down with hatred, bitterness, and revengeful desires. That’s not necessarily true because the Bible says we are to love a person regardless of whether or not he or she shows any remorse. We can love our enemies, but continue to have an unsettled issue with them. In many cases, it is more loving to withhold forgiveness until a change of heart is demonstrated than it is to offer forgiveness without the offender’s acknowledgment of deliberate wrongdoing.…Instead of giving in to revenge, we can soften our hearts toward those who have hurt us when we humbly admit that we, too, have hurt others.…The ultimate purpose of forgiveness is the healing of a relationship. This healing occurs only when the offender repents and demonstrates remorse and the offended one grants a pardon and demonstrates loving acceptance. ”

Luke173ministries.org (wrt adult children of abuse): “Biblically speaking, NO ONE gets forgiven without changing his ways and turning to God and godliness.…The Bible does in fact tell us that we should forgive as the Lord forgave us (Colossians 3:13; Ephesians 4:32).    But there are requirements for forgiveness.  If we read in more depth and in context about God forgiving us, including the hows, whys and under what circumstances, we will see that he only forgives us when we come to him in the spirit of remorse, change our lives through his Son, ask for forgiveness, and repent (CHANGE). So if we are to forgive others as God forgives us, then we are to forgive them AFTER they have shown genuine remorse by the grace of Jesus’ cleansing blood, and AFTER they have repented (CHANGED), NOT BEFORE.  That is the formula for forgiveness which God models for us, and that is the formula which he instructs us to follow. ”

HeadHeartHand.org: “4. God’s forgiveness is conditional upon repentance (Luke 13:3; 17:3; Acts 2:38): God’s forgiveness is conditional upon the offender wanting forgiveness and wanting to turn from His offending ways. 5. Forgiveness through repentance produce reconciliation on both sides: Offering forgiveness reduces the temperature of the conflict; but only the giving of forgiveness, in response to repentance, ends it. ….We must be willing, ready, and eager to forgive everyone….We must offer forgiveness to everyone….Some people say, ‘I can never forgive until Jim repents.’ If so, you are going to carry around a huge and growing load of resentment as you pile up unresolved conflicts in your life.”

ThoughtsTheological.com: “Nevertheless, when we take the initiative in extending forgiveness, prior to repentance on the part of the criminal (as Christ died for us, while we were still sinners), we are expressing our willingness to give up our personal grievance against that individual, a readiness to bear the cost of this gracious act ourselves. But, as in the case of God’s relationship with sinners, reconciliation between us and the one who wronged us can only be brought about by the transgressor’s repentance. Our offer of forgiveness is not dependent upon his repentance, but the reconciliation between us, which brings to fruition our act of forgiving, is conditional upon his acceptance of his forgiveness which necessarily entails an admission of his guilt and a genuine sorrow at the (possibly irreparable) harm he has done.”

The Function of Tone in Ndaka

In an earlier post I mentioned work I was doing to show the importance of tone in the Bantu D30 languages. Here I’d like to go through the conjugation of one verb in one language, to show how tone works, in relationship to consonants and vowels. To start with, here is one verb conjugated two ways:NDK Conjugation 1
If you have studied another language before, you might recognize this kind of listing of the forms of a verb for each of the people who do the action. In English, this kind of thing is boring:

  • I walk
  • you walk
  • he walks
  • we walk
  • you all walk
  • they walk

The only thing of any interest in the English is the final ‘s’ on ‘he walks‘; everything else is the same on the verb. But that’s not the case in many languages, including the languages I’m working with. For instance, there are lots of differences in forms, and you can correlate the differences in forms with differences in meaning. If you line up the verbs as below, you can separate the part that remains the same from the part that changes. You can also notice that in the meanings on the right, there is a part that remains the same, and a part that changes. This is the case for both conjugations:
NDK Conjugation 2

So with a conjugation paradigm like this, we can deduce that for each line in the paradigm, the part of the form that is different is related to the part of the meaning that is different (e.g., k- = “we” and ɓ- = “they”). Likewise, the part of the word forms that stays the same is related to the part of the meaning that stays the same (e.g., otoko = “will spit”).

But, you might ask, this logic gives us otoko = “(did/have) spit” in the first conjugation, but otoko = “will spit” in the second. Which is it? In fact, if you compare each line for each of the two conjugations, you will see that the consonants and vowels are the same for each first line, for each second line, all the way down to the sixth line. So whatever form indicates the difference between “will” and “did/have” is not found in the consonants or vowels. Where is that difference indicated? In the tone. If you compare the second column for each line of the two conjugations, you will see that the lines representing pitch for each word form is not the same between the two conjugations.

A similar problem exists for the prefixes that refer to subjects. That is n- is used for both “I” and “you all”, and the absence of a prefix is used for both “you” and “he”. But looking at this last one first, we can see a difference in the tone:NDK Conjugation 3

So even though there is no difference in the consonants or vowels to indicate a difference in meaning, there is a difference in tone which does. The same is found for “I” versus “you all”, circled here:NDK Conjugation 4

So the bottom line is that for (almost) every difference in meaning, there is a difference in form that indicates that difference. Sometimes that difference is in the consonants or vowels, as we might expect in languages more closely related to English (and even in English, with the -s above), but sometimes that difference is only in the tone.

But the story is a bit more complex than that, since the tone doesn’t do just one thing. We saw above that tone indicates the difference between “will” and “did/have” in these conjugations. But tone also indicates the difference between c, as well as that between “I” and “you all”. That means “you will”, “you did”, “he will”, and “he did” all have the same consonants and vowels, and are only distinguished one from another by the tone. And there’s another quadruplet with “I” and “you all”, and these quadruplets exist for almost every verb in the language: this is a systematic thing.

So with two minimal quadruplets for each verb in the language, it makes sense to ask what is the contribution from each meaningful word part to the tone, and how they come together. For instance, what is the contribution of “you”, as opposed to “he”, on the one hand, and what is the contribution of “will”, as opposed to “did/have”, on the other? And how to these different bits of tonal information combine to form the tone patterns we hear on full words? (Hint: they are a lot harder to chop up than the consonant prefixes above).

Anyway, that’s the essence of what I do, in brief. By looking at the actual pronunciations of words in a system, we can deduce what the contribution of each meaningful word part is, then make hypotheses about how they come together, and test those hypotheses until we come up with a coherent system.

 

 

Numbers Lie

I was thinking this morning about the proverb “numbers don’t lie”, and how taken for granted it is, when I realized that there are at least two problems with it. First, it reflects our own individualism and efficiency driven culture, and second, there are times where the numbers themselves may not lie, but where a lie is certainly helped by a few numbers.

Regarding our efficiency driven and individualist culture, I think this proverb is essentially glorifies logical positivism, perhaps best summarized in “show me the money”, or perhaps “show me the data”. If I see data proving the point, I’m sold; if not, I’m not. There are lots of kinds of arguments out there, an lots of different kinds of authorities. Data is only one. In some places, a logical argument (as much as I love them!) is not as trustworthy as a person who says such is true. Think about it, if you didn’t trust your own ability to make logical leaps, but you had a very close-knit social/family network, it wouldn’t make sense to trust the argument over the person. Which makes sense of why many Americans don’t trust others so much as data we can see ourselves.

Or do we? It seems that generation Facebook (I think that’s the one after generation Y) is trusting people over data much more than I am personally comfortable with. I mean this in two senses: first, likes are cited as some kind of evidence that things are true. When did that begin to be true? I thought  “40 million Americans can’t be wrong” was always said tongue in cheek, but that seems precisely what is being said these days: more likes = more likely true.

The other way I mean that people are trusting people over data is closely akin to tribalism, or perhaps we should just call it zenophobia. The election last year exploded our concept of news, undercutting the credibility of the established news outlets (who were unable to predict the outcome of the election, nor cope with it once the writing was on the wall), but also bringing out lots of fringe media elements. Blogs have always been there (since they were there, anyway), but they didn’t always compete with major news outlets. Now they do. Why? it seems like we are moving from likes establish truth to my kind of likes establish truth. How many times have you seen “If you voted for X, just unfriend me now!” Why would we do this? It is as if the message is “if you don’t agree with me on this one issue, then I don’t care what you think on any issue.” From this follows the principle that for many people, my facebook feed has more people that I trust on it than the established media do. From which follows trust in a facebook feed (full of people who agree with me) over established media (full of people who I don’t agree with).

Anyway, that bit aside, I think we as a culture look to numbers an data to adjudicate issues more than to other kids of arguments or authorities. In fact, even as we look at likes, we have things ranked by the number of likes, not just “somebody liked this”, without saying how many.

But the second way in which numbers lie is more personally interesting to me, since noticing it brings to light more lies we don’t necessarily notice. And bringing to light issues of truth and falsehood is always a good thing (however hard and painful at times). I’m not sure what to call this yet, but I’m thinking of numbers that don’t necessarily mean what we might think at first glance, and or which are used to mean things they don’t mean. Perhaps I should call it statistics, in the sense of “lies, damned lies, and statistics.” Don’t get me wrong, I think stats are cool, and good when used well, but I think they are often not used well. This might be because they are taken to be very persuasive, according to the cultural bias I mentioned above.

Perhaps one of the clearest ways of seeing this is by looking at couple cultural icons: watches and scales. When I was in college, someone posed the question “would Jesus wear a digital or analog watch?” Some might need to google “analog watch” at this point; that’s OK, this will still be here when you get back. But the point was that how we look at time has an impact on how we live, and what kind of watch we wear at least indicates (if not impacts, as well) how we think about time. When you look at an analog watch, you might be late in 1-3 minutes, but on a digital watch you know exactly how many.  You might also know how many seconds are left. Have you ever found yourself working on something with another appointment or meeting coming up, and you look at the time and say, “I can keep working on this for another couple minutes”? Why do we do that? Why do we need to squeeze every ounce of time out of whatever we’re doing, whether it’s work, play, or relaxation? Why cannot we allow ourselves a few minutes unspoken-for, wherein we might relax and reflect between activities?

Our analytic view of time has broader than personal implications. I noticed as a child, that you could tell time based on the television. Shows change on the hour, and each hour goes from a lower commercials to content ratio, to a greater commercials to content ratio. Sometimes I can feel the last fifteen minutes of an hour approach by the unceasing and increasing barrage of commercials, as I wait for that one news segment I wanted to see, or to find out whodunit. I’m sure there are economic pressures that make this happen, including organization of time (see above, again), but why is it that we can’t make a TV program (for news or entertainment) take the amount of time it needs to do it’s job, then end? If it only needs 50 minutes, why does it take a full hour? Alternatively, if another ten minutes really would have done the subject more justice, why is material cut to make it fit?

I think the same applies to speakers, even when not on the air. I know that sermons don’t have determined and absolute endpoints, but they are remarkably consistent for a given venue. And in many churches, there’s a clock running to let the person speaking know how much time he’s taken (and often what’s up next, etc). Now I’m in favor of people not blabbing on, but I think it’s interesting that we have numbers telling us we’re over time, even when we really should keep talking to finish well, and we have numbers telling us we still have more time, even when we really should just sit down and shut up (doing a good chunk of public speaking myself, I’ve done my share of both).

But to show that this isn’t just about time, let’s look at another American icon: scales. If you think about it, why do we step on a scale? Is it to find out if we’re healthy or happy? Or to get a number that we can compare with others or some ideal? I loved what a nurse said to us just before James was born: “I go to the doctor and he says I’m overweight. No duh!” I think when we weigh too much, we know; we don’t need those numbers making those judgments. “You’re fat.” “You’re undisciplined.” “You’re unhealthy.” “No one likes you.” Or are you saying your scale doesn’t say those things? I’m not saying that those things are never true of anyone, but the numbers seem to add an extra force weighing down on us, when we already feel the condemnation and shame that comes with knowing we weigh more than we should.

On the other hand, I wonder where anorexia would be without scales. I know it’s often an image thing, either in a mirror or in the head, but I can’t help but imagine some people’s scales say “wow, you’re healthy!”, “wow, you’re disciplined!”, and “hey there, beautiful”, when maybe they shouldn’t.

Anyway, as with many subtle lies, the more we know, the freer we can become. As our Lord and master said, the truth will set us free (John 8:32). I know that I’m fat, and that I’m often late, and I know that both of those have roots in my own self-discipline. But none of that makes me a horrible person, nor takes away the image of God in me. None of it separates me from the love of God in Christ Jesus our Lord (Rom 8:38-39). None of that allows condemnation to remain on me (Rom 8:1).  But all that only works if we see that we trust numbers more than people (or other things that might reflect the truth better), and perhaps in some critical ways that we shouldn’t.

 

 

Christmas Depression

As we approached the Christmas season, I’ve asked various groups to pray for the depressed on a number of occasions. I’ve been aware of the general increase in depression around Christmas for some time. But I hadn’t thought seriously recently about my own struggles in feeling left behind in the joy others seem to feel, especially at this time of year. Which is a serious shame for a Christian, as we are guardians of the greatest hope of Joy this life has to offer.

This week I had a short but substantive list of things to get done before being able to take time off for Christmas, and enjoy the holiday with my family. This morning, Christmas eve, only one item on that list is done, and that not entirely. My kids are enjoying playing a game in the other room, and I’m still working on a project that really should have been done yesterday.  And I’ve abandoned another project that should have been done earlier.

So where do we go from here?  I’m told that maintaining routines is good for putting the breaks on the downward spiral of depression. One of my routines is to read through a Bible reading plan which has portions of psalms, proverbs, other old testament, and new testament each day to cover the Bible in a year. Yesterday’s reading (which I was catching up on today; did I say I was behind on things?) has Psalm 142, which seemed apropos for my mood today (the following is ESV):

1 With my voice I cry out to the Lord;
    with my voice I plead for mercy to the Lord.
I pour out my complaint before him;
    I tell my trouble before him.

Another thing I’ve learned about depression, which I believe is absolutely critical for Christians, is that we must express our worst feelings. We often try to bottle them up and deny them, but they only fester and rot inside, until we ultimately burst. At which point things are uglier than if we had just been honest upfront. What’s worse, I think the desire to keep things bottled up comes from a desire to look like we have it all together. Which comes from a mistaken belief that it is even possible to have it together (c.f., Romans 1-3), which amounts to a basic denial of the Gospel. How can we fully rely on the Good News of God’s provision of Jesus for our sin, while at the same time believing (and or pretending) that we have it all together?

When we are tempted to fake holiness until we make it, while feeling like a tomb full of rotting bones, the gospel shows us another way. And this psalm gives us a way that may even work with our cultural sensibilities. If you can’t show up to church without makeup, fine. Don’t tell anyone else your problems, if you can’t bear it, but you must cry out to the Lord. He already knows your troubles anyway, so you’re really just being honest with yourself — which is a good start to emotional health. Ultimately you’ll want to be honest with others, too, but let’s not get ahead of ourselves.

Once we’re committed to crying out to the Lord, what can we say?

When my spirit faints within me,
    you know my way!
In the path where I walk
    they have hidden a trap for me.

Once we’re committed to seeing and admitting to what’s going on inside of us, and crying it out to God, it’s amazing what comes out. To have a fainting spirit that you can’t acknowledge is a great burden. As is feeling like there are traps everywhere you walk. If you feel on the verge of death (physically, emotionally, spiritually, or in any other way), this is a good thing to bring to the surface. One particular pain many feel is loneliness:

Look to the right and see:
    there is none who takes notice of me;
no refuge remains to me;
    no one cares for my soul.

There is nothing quite like feeling there are two groups of people out there: those that are against you, and those that don’t see you. I mentioned already the downward spiral of depression; I think it is helpful to at least acknowledge at this point that if we are unwilling to share our pain, we should only expect that no one would know it, or us. Beginning to acknowledge and share our pain, loneliness, and depression is the beginning of the path out of loneliness. But in the mean time, even if not one really cares (which rationally thinking, is probably never true of anyone), you can still tell God you feel that way. Even if you can’t communicate your feelings with another human being, you can talk to God. In doing so, we do eventually find that there is Someone who cares for our soul, however much it doesn’t feel like that now. Ultimately we will be able to say with the psalmist:

I cry to you, O Lord;
    I say, “You are my refuge,
    my portion in the land of the living.”

I don’t think the psalmist necessarily believes this as he speaks; I find that I often have to speak truth before I feel it is even possibly true. Sure, He doesn’t feel like a refuge, though we know that He is. I have to decide to proclaim what I know to be true in some part of me, even if that part is so small and feeble at the time. We stand with the father’s prayer: “I believe; help my unbelief!” (Mark 9:24 ESV) Even if our speech denies that we believe what we’re saying, crying out for help is a necessary part of getting where we want to be. We need a refuge, but feel that there is none. We see the Bible claiming God as our refuge (Psalms 18, 46, 71, 92; Proverbs 14:26, 18:10; Isaiah 25:4; Jeremiah 16:19, inter alia), but we don’t feel it. Cry it out anyway. This is our need, and this is God’s promise. We must cry out and ask for the safety we feel we need.

But sometimes we need more than just a safe place:

Attend to my cry,
    for I am brought very low!
Deliver me from my persecutors,
    for they are too strong for me!

Sometimes we feel like we are being actively persecuted. Like it isn’t enough for people to just ignore us; we feel attacked. There is no safe place, because we are pursued by people who hate us, who are stronger than us. The rational part of me knows this is never true; not only has God provided us refuge, He is also stronger than any adversary (c.f., Rom 8:31-39). But while it doesn’t feel that way, we must cry out and say so, while we wait for the Truth to sink in.

Bring me out of prison,
    that I may give thanks to your name!

Sometimes we feel like the work of our adversaries has not only been against us, but has imprisoned us. We are not just attacked, but locked up, and someone else has the key. We need someone to let us out, even if the prison is more a function of our own issues than the actions of others. When Jesus quoted Isaiah 61:1-2a in Luke 4:18-19, he explicitly referenced liberty and the Gospel (ESV):

“The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me
to proclaim good news to the poor.
He has sent me to proclaim liberty to the captives
and recovering of sight to the blind,
to set at liberty those who are oppressed,

to proclaim the year of the Lord’s favor.”

This was Jesus’ mission, set down long before He was born. But in the mean time, we feel poor, imprisoned, blind, and oppressed. To me, the best news in this situation is that if we begin to acknowledge just how horrible we feel, then we are ripe to hear Jesus’ proclamation of Good News. He came to deal with these things. He came to meet our need. If we cry out to him, and tell him how horribly oppressed we feel, then we join the ranks of those He spent most of His time with during His earthly ministry, and we stand apart from those He criticized, who had religious systems in place to feel like they had it all together.

After all this crying out, the psalmist has a glimmer of hope:

The righteous will surround me,
    for you will deal bountifully with me.

Again I’m not sure how much he believed this, but it is a good thing to say, and to trust that we will ultimately feel. Do we feel lonely? Yes, but the righteous will surround me. Why, because I’m a cool person with lots of money and a winning personality? No. Because the Lord will deal bountifully with me. He is our hope and our shield. He is the liberator of the oppressed. He is the one we need. Crying out to Him, then, is really the only hope any one of us ever had.

 

Lifecycle of a Democracy

As the democratic process in Congo seems to be winding down, it’s weird to think that we saw its beginnings.

When we first arrived in Africa, we spend three months in the village house-sitting for a colleague, and learning language and culture. It was during those three months that the election enrollment came through that area. This was the process that established the electorate which voted on the constitutional referendum, giving D. R. Congo its first democratic constitution in 2005.

It was interesting to witness this, since like many Americans voting was old news to me. I understood the apathy in America that leads many people to simply not vote. But this was not so in Congo. As various people we knew enrolled, they proudly showed off their iodine-dipped pinkies and their voter ID cards, like this one:

Dilo with his voter ID card

These cards are the first and only ID owned by many of the Congolese we know, so it was a serious moment of pride. And these cards are still used as basic identification.

In December 2006, I made a two week trip into DRC (We were still living in Nairobi at the time, due to general insecurity in the DRC) to collect extensive wordlists in four languages. One of those turned out to be two separate languages, so we had data from five languages in the end. These are the same languages we eventually did alphabet charts with, and whose tone systems I’m now analyzing for my dissertation. On this, my first trip to Nya-nya, I stayed with the pastor of one of our local church partners, who had decorated his house with ballot receipts (from the election voting in Joseph Kabila as president for the first time):

Ballot receipts as decoration

On the way out of the country, I stopped back in Bunia, and got to see the inauguration on this TV, in this living room:

Watching TV at the rector's house

The elections in 2011 seemed to come and go with little fanfare; I recall reports of small protests, and some claims of voter fraud, including a report by the Carter Center, which didn’t (seem to, IMHO) go so far as to say that the election was illegitimate, while identifying a number of issues that caused concern.

Since then, we returned to the US and started a doctoral program. I returned to Nya-nya in 2014, then again this year, to collect data specifically for my dissertation, and to help the people on their path toward literacy. In 2014, we took the data that we collected together in 2006, did basic phonological analyses and created alphabet charts. This year we looked at how verb conjugation affects tone melodies, since tone is important in these languages, so they will likely need some solution for writing it. They seem to be on good footing toward managing their own literacy and Bible translation programs, which we want to continue to support and encourage however we can.

And now, as I’m hoping to make one more trip next year, and wrap up this doctorate in the next couple years, we see news that that process started with a new constitution back in 2005 seems to be failing.  The Elections commission has not updated the electoral rolls, due (at least) to funding and disorganization. They didn’t want to hold elections on time, but with five year old election rolls (in which time lots of people die and/or become 18+). The president and the main opposition have not been talking for some time, and the President seems committed to remain in power until elections are held (end of 2018, two years late). This has been described as a coup d’état, but minimally the constitution is not being followed.

But in the mean time, work on minority Congolese languages continues. Just last week, I made a great advance in my analysis of a rather complex aspect of the Ndaka verb tone system. I hope that this will help understand Ndaka’s neighbors, so that steps toward a Bible that is used will be multiplied in a number of local communities. And our colleagues working locally continue to work with these groups to help them take more ownership of the Bible translation movement for their language.

So I take comfort in the fact that despite the political chaos, God is at work. As He said to Daniel:

Many shall purify themselves and make themselves white and be refined, but the wicked shall act wickedly. And none of the wicked shall understand, but those who are wise shall understand. (Daniel 12:10 ESV)

And sometimes he works in, through, and/or despite larger turmoil:

You said, ‘Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.’ Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up—that is, the whole land. And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the LORD. But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go. (Jeremiah 45:3-5 ESV)

So I will continue to pray that whatever chaos the Congolese people have to go through in the next months and years, that God would have His way, and that He would be glorified. That Christ’s Church would be built up in numbers and maturity, and that it would stand out as a beacon of hope and sanctuary in Congolese society. Because despite whatever political failures there may be, our ministry vision remains valid:

After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands, and crying out with a loud voice, “Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!” (Revelation 7:9-10 ESV)

Please join us in prayer, that this vision would be accomplished, even in the DRC.

Missionary Linguist

img_7765

It hasn’t always been easy describing what I do to a broad audience, but for some time now on immigration forms requiring a short answer, I indicate my profession as “Missionary Linguist”. I heard a chapel talk at the first SIL summer training I went to, in Eugene, OR, on doing good social science as a Christian. Tom Payne talked about how academics often look down on missionaries, and vice versa. But the dichotomy isn’t valid, he said. And since then, as I think about what I do from time to time, I consider that one of my greater joys is to do both serious academic work and serious mission work — and that these are not exclusive. In fact, I think they can be very much in support of one another.

This is strikingly clear in D.R.Congo, where it could be said that most of the functioning social bodies are religious. If you are unwilling or unable to work with a church, you will be hard pressed to find people to work with, and you will be on your own in terms of your daily life logistics, like how you will eat, sleep, and get around. But we have the joy of working with a number of church partners, and of working in a way that is clearly for their good, all while doing good academic work.

The above picture is from the covered area where we did most of our work this summer. We started out each day with a meditation on a portion of scripture.  I did this in 2014, too, but I wasn’t sure how much they actually liked it, and how much they were just putting on a good face.  So this time I asked directly,  and they said they like it, for a couple reasons: first, it makes it clear to everyone that this is church work, and that it is worthy of their support; second, it provides spiritual food for the workshop participants. Wow. I hadn’t anticipated that a minimal (30 mins) daily commitment to share with them from the Bible would impact them so much.

So I committed to not sell them short, and we walked through the first half of Romans during our three weeks together, ending in the closing ceremonies with Romans 6:23 – For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. I knew that there were a couple Muslims in the group, and they didn’t always show up for this part, which was OK with me. Because I got to talk through some really good stuff, and I could see that those that came got it. For instance, having talked through the pervasiveness of sin in chapters 1-3, we talked about 3:21-22 – But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it— the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe – and the theological earthquake these verses caused in the protestant reformation. I continued to feel the freedom to simply read and explain the scripture, and enjoyed again seeing the logic of Romans unfold – They sin, we sin, we all sin, we all need Christ… Then some time later I noticed that a large chunk of my audience was Roman Catholic. 🙂 But that was not a source of division.  We want our work to benefit the whole community, including everyone who identifies as Christian. We want everyone involved to be transformed by the Word of God in their language.

But the fact that we’re serious about getting the Bible to the grassroots of the church, and in a way that can reach even those outside of the church, doesn’t mean we aren’t also doing good academic work — which we are. Whenever I start working with people who are used to manual labor, I explain that our work doesn’t use a hoe, but it is work nonetheless. And there always comes a time where people are grabbing their heads and saying “wow, this hurts!”  We had plenty of those moments this time around, as people grappled with the implications of what we were discovering about their language – but more about that (including the octuplets) in another post, I think.

One other point relevant to this topic is the need to make community development truly community based, and my work as a missionary linguist facilitates that. Because I depend on the church to do my academic work, and because my academic work is for the benefit of the church, the church has a strong share in finding out what we’re doing. They have a right to accountability, which goes hand in hand with the fact that we want to share what we’ve learned.

I made some posters from the pages of the vowel booklet we made in 2014, which we then modified to add tone marks to. These became a medium for us to share our insights. Here is Simon sharing from these posters, after service at the church we attended our second Sunday in the area:

img_8385

This is another great aspect of combining my various responsibilities – most people agree that we should be training and mentoring future leaders, but we don’t necessarily make it happen, if we’re able to do our work without it. I could have done this presentation myself, but it just made so much more sense in this context to have Simon do it. His father is pastor at this church, and him presenting gave them a chance to have a few back-and-forths in Ndaka, which would (obviously) have been beyond me.

Not only did we get the word out, but we also got to practice doing it.  The next Sunday, we were at another church, after which we gave a presentation to them:

img_8539

And then a few days later, in our closing ceremony, we gave yet another presentation, this time in the church that was hosting the workshop:

img_8549

So the bottom line here, for me, is that we got to build up the church through teaching, mentorship, and grassroots showing that we care about their language (which is a bigger deal than you might think) –while at the same time we had unparalleled access to speakers of the language, that were ready and willing to bust a few brain cells figuring out how tone works in their verbs. So I’m proud to say that I’m a missionary linguist — doing what God made me for, to His glory.

Newsletter in Progress

Hi all — Kim and I finally got away this weekend to get some  rest and find ourselves again. As the dust has settled after this summer’s anxiety, it is clear that we’ve let our communication slip.  So I’m writing a note to let you know we’re writing, and soon there should be more here, and ultimately a newsletter.  In the mean time, please feel free to pray that we’d make this happen in a coherent and timely manner, and that we’d get enough of the right things said.